Keine exakte Übersetzung gefunden für مخاطر الحرائق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مخاطر الحرائق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) De protéger les forêts contre les menaces pour leur santé et leur vitalité, notamment les menaces émanant des incendies, de la pollution, des insectes et des maladies; [voir l'ancien paragraphe 8 h) bis]
    ‏(أ) التصدي للمخاطر التي تهدد سلامة الغابات وحيويتها، بما في ذلك مخاطر الحرائق والآفات والأمراض؛ [انظر الفقرة 8 (ح) مكررا، سابقا]
  • Le gouverneur de la prison de Barwon a régulièrement contrôlé le nombre des cartons de documents se trouvant dans la cellule de l'auteur pour en évaluer la sûreté et la sécurité, car cette cellule avait été signalée par le responsable de l'évaluation du risque d'incendie de la prison comme constituant un risque d'incendie.
    وقد استعرض سجن بارون بصورة مستمرة عدد صناديق الوثائق الموجودة في زنزانة صاحب البلاغ، لتقييم سلامتها وأمنها، لأن مكتب تقييم مخاطر الحرائق في السجن أشار إلى أن زنزانة صاحب البلاغ معرضة لخطر اندلاع الحرائق.
  • b) À la MINUK, il y avait des risques d'incendie aux postes à essence de Prizren et de Gjakova;
    (ب) لوحظت مخاطر نشوب حرائق في محطتي الوقود في بريزرن وغياكوفا في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو؛
  • D'autres Parties ont fait état du risque de fréquents incendies de forêt pendant la saison sèche et d'une augmentation conséquente de l'érosion des sols.
    وأبلغت أطراف أخرى عن مخاطر حدوث حرائق في الغابات بشكل متواتر في موسم الجفاف وما يتصل بذلك من زيادة في تعرية التربة.
  • Les projets forestiers axés sur la séquestration du carbone présentent toute une série de risques dont les incendies de forêt, la vulnérabilité accrue liée à la coupe illégale, les pratiques non durables de gestion et les changements climatiques.
    وتنطوي المشاريع المتعلقة بالغابات التي تتوخى حبس الكربون على عدة مخاطر مثل حرائق الغابات، وزيادة الهشاشة بسبب القطع غير القانوني للاشجار، وممارسات الإدارة غير المستدامة وتغير المناخ.
  • Le système UMLINDI (terme zoulou signifiant “le vigile”) exploité par l'Institute for Soil, Climate and Water de l'Agricultural Research Council constitue un autre exemple d'initiative visant à fournir aux décideurs des informations à jour, extraites des données satellitaires et climatiques de la NOAA, concernant les sécheresses, les risques d'incendie et la végétation.
    وقُدم مثال آخر يتعلق بمبادرة قائمة تهدف إلى تزويد متخذي القرارات بمعلومات عن الجفاف الراهن ومخاطر الحرائق وظروف النبات، استنادا إلى بيانات ساتلية وبيانات مناخية مفسّرة من إنتاج الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، وهذه المبادرة هي نظام "أومليندي" (وهي كلمة بلغة الزولو تعني "الرقيب") ويديره المعهد المعني بالتربة والمناخ والمياه التابع لمجلس البحوث الزراعية.
  • h bis Protéger les forêts contre les menaces pour leur santé et leur vitalité, [prévention des incendies (CPV)], émanant notamment des incendies [des insectes] (NZL) [des maladies] (BRA), de la pollution et des [espèces exotiques envahissantes]/[ravageurs (NZL, BRA)] ainsi que des maladies (BRA)] (GA); (USA, AUS, IND, BRA)
    (ح) مكررا - التصدي للمخاطر التي تهدد صحة الغابات وحيويتها [الوقاية من الحرائق (الرأس الأخضر)] بما في ذلك مخاطر الحرائق [ الحشرات،] (نيوزيلندا) [الأمراض] (البرازيل)، والتلوث و[الأنواع الغريبة الغازية]/[الآفات (نيوزيلندا، البرازيل)] والمرض (البرازيل)] (المجموعة الأفريقية)؛ (الولايات المتحدة الأمريكية، أستراليا، الهند، البرازيل)
  • Antistatique pour les mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques. Les propriétés antistatiques du SPFO sont également vitales pour la sécurité puisqu'elles permettent de contrôler l'accumulation et la décharge d'électricité statique, prévenant ainsi les accidents du travail et les accidents dont pourraient être victimes les usagers, et évitant des dommages aux machines et aux produits, ainsi que les risques d'incendie et d'explosion. Agent antifriction et agent antisalissure pour les mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques.
    والخواص المضادة الاستاتية لمواد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين توفر أيضاً خواص سلامة مهمة بواسطة التحكم في مركب وتفريغ كهربائي استاتي، ومن ثم تمنع إصابة العاملين والمستعملين وحدوث أضرار بمعدات التشغيل والمنتجات ومخاطر الحرائق والانفجارات؛ عوامل التحكم في الاحتكاك وطرد القاذورات للخلائط المستخدمة في الأفلام وورق وألواح الطباعة؛ عوامل التحكم في الالتصاق للخلائط المستخدمة في الطلاءات.
  • Cela entraîne parfois un surpeuplement du logement et des transformations intérieures sauvages, qui peuvent créer des dangers (risques d'incendie ou défectuosités structurelles dangereuses).
    ويؤدي ذلك في بعض الأحيان إلى اكتظاظ المسكن وعدم الإشراف على إجراء تعديلات عليه من الداخل، وقد يتسبب ذلك في وجود مخاطر (مخاطر نشوب الحرائق أو العيوب الهيكلية الخطيرة).
  • Les mesures de restriction imposées par le Département du Trésor des États-Unis ont empêché l'achat de médicaments, de matériel médical, de pièces de rechange et autres fournitures médicales à de nombreuses sociétés américaines parmi lesquelles l'on compte : Abbott; Amersham Pharmacia Biotech; Amplatzer; Arrow; Baxter; Boston Scientific; Bristol-Myers Squibb; Cansen; Curtis; Cyanamid; Dista; Dupont Pharma; Fisher; General Electric; Gilead; GlaxoSmithKline; Health Care; Highlight; Hudson; Humphrey-Zeiss; Irving Scientific; Medicult; Merck, Sharp & Dohme; Novartis; Pfizer; Pharmacia; Polaroid; Radiometer; St Jude Medical; Scandinavia IVF Science; Signa; Supelco et Valdesta; et les laboratoires suivants : Bio-Rad; Becton Dickinson; Immuno-Mycologics Inc.
    وينطبق ذلك بشكل خاص على توفير الخدمات الأساسية في المدن مثل النقل، وتجميع المخلفات الصلبة والتخلص منها، وتوفير مياه الشرب والصرف الصحي، والتصدي بشكل عاجل للمخاطر مثل الحرائق والفيضانات والأعاصير.